"Seaside Story" by MAZZEL is a nostalgic and heartfelt summer love song that captures the warmth, excitement, and fleeting beauty of a seaside romance. The lyrics blend poetic imagery with deep emotions, exploring themes of love, uncertainty, and the desire for everlasting connection. Below is an in-depth breakdown of the song’s lyrics and meaning.
いつだって重なり合って空に浮かんで
君と夢を見よう
目を見て名前を呼んで
今日も明日もずっと baby
The chorus expresses an unwavering desire to share dreams and experiences with a loved one. The phrase "重なり合って空に浮かんで" (overlapping and floating in the sky) symbolizes unity and the lightness of love. The repeated plea to “look into my eyes and call my name” reinforces the longing for intimacy and emotional closeness.
未来は見えなくて形もなくて
揺れる波の様
だからこそ永遠を誓うよ I love you
Here, the song acknowledges the uncertainty of the future ("未来は見えなくて形もなくて"—the future is invisible, without shape), comparing it to the ever-moving waves. However, this very uncertainty strengthens the commitment to love, as the speaker vows eternal devotion despite the unpredictability of life.
太陽が嫌味なくらいに照りつける seaside
あとちょっと通知を切ったままで君といたい
The scene is set with vivid summer imagery—the relentless sun shining on the seaside. The speaker expresses a desire to disconnect from distractions ("通知を切ったままで君といたい"—I want to stay with you with my notifications turned off) and be fully present in the moment.
触れた手に気づいて
ふいに逸らした目
胸が高鳴るのはこの暑さのせいだけじゃない
A subtle yet powerful moment unfolds as their hands touch, causing the speaker to instinctively look away. The heart racing is attributed to more than just the summer heat—it signifies nervous excitement and deep feelings growing between them.
普通なフリして
テンションが振り切ってる
皆思い出以上を作りに来てる
The group of friends is immersed in the joy of summer, pretending to be casual while emotions run high. The phrase "思い出以上を作りに来てる" (we’re here to create more than just memories) suggests that this seaside adventure holds deeper meaning—perhaps a turning point in the relationship.
なぁ前川 あの子達こっち見てる
うるさいな今大事なとこ後にして
A playful moment interrupts the introspection. Someone (likely a friend) points out onlookers, but the speaker dismisses the distraction because they are focused on something more important—perhaps confessing their feelings.
焦りも不安もほんのちょっとの期待も
Get lost in me 君に夢中
The mixture of nervousness, anxiety, and anticipation is encapsulated in these lines. "Get lost in me 君に夢中" (Get lost in me, I’m captivated by you) reflects the speaker’s deep infatuation.
言葉にならないけど
Despite the intensity of emotions, they remain difficult to put into words. This hesitation adds to the authenticity of young love, where feelings often surpass verbal expression.
ほんのり灼けた肌を風が撫でる in the moment
遠くを見る横顔に見惚れてる
Sun-kissed skin, gentle sea breeze, and admiration—this verse continues the picturesque setting. The speaker is captivated by their partner’s profile as they gaze into the distance, creating a moment of quiet reverence.
何を考えて 想って 僕の隣にいるの
声にならない声を波音が飲み込んでく
The speaker wonders what their partner is thinking, but their voice is drowned out by the sound of waves. This could symbolize unspoken feelings—an emotional connection that doesn’t need words to be understood.
Ay 寄せては返しまた浮き沈み
Ay 心地よい距離を捨てるのはリスキー
Love is compared to the ebb and flow of waves, highlighting its highs and lows. The fear of losing a comfortable distance ("心地よい距離を捨てるのはリスキー"—abandoning a comfortable distance is risky) suggests the internal struggle of stepping beyond friendship into something more.
Hug me, kiss meってちょっと進み過ぎ?
でも stay with me だけじゃもう足りない
There’s hesitation ("ちょっと進み過ぎ?"—Is this moving too fast?), but at the same time, the desire for deeper intimacy has grown beyond the limits of just staying together.
痛みすら愛しいずっと映っていたい君の瞳
その手を取ったらどんな顔するかなとか思った瞬間に君の方から
Love, even with its pain, is cherished. The speaker yearns to hold their partner’s hand, but before they can act, their partner reaches out first—suggesting mutual feelings and an unspoken understanding.
願いも祈りもほんのちょっと痛いよ
君がいい I’m so into you
The longing is so intense that even prayers and wishes carry a bit of pain. The raw confession ("君がいい I’m so into you") cements the depth of affection.
未来は見えなくて形もなくて
揺れる波の様
だからこそ永遠を誓うよ I love you
The future remains uncertain, much like the unpredictable waves, but the speaker chooses to make a promise of love despite that uncertainty. This is a powerful declaration—love is not about knowing what comes next, but about choosing to stay.
"Seaside Story" by MAZZEL encapsulates the fleeting magic of a summer romance—full of warmth, hesitation, and heartfelt promises. With stunning imagery, layered emotions, and a perfect balance between playful and poetic, the song paints a picture of love that is both thrilling and tender. Whether it’s about a first love or a deepening connection, "Seaside Story" leaves listeners with a sense of nostalgia and hope, reminding us that some moments, though brief, can last forever in our hearts.